Join us on Wednesday, July 22 for a night of readings and discussion with some of China’s leading contemporary poets. We’ll hear from celebrated poet, essayist, and literary critic Wang Jiaxin; Lan Lan, a highly influential current-day Chinese lyrical poet; Jami Proctor Xu, a bilingual award-winning poet and essayist who will translate the event; and New York-based poet and interdisciplinary artist Jiaoyang Li.
We’ll hear two poems from each poet—in both English and Chinese—and will host a discussion on the myriad connections between Buddhism and poetry. Gather with us in-person to connect with the Tricycle community and this acclaimed group of poets.
This is a by-donation event, in-person in Brooklyn, New York. The suggested donation is $10.
Speakers
Wang Jiaxin (王家新)
Wang Jiaxin is a Chinese poet, essayist, translator, and professor of Chinese literature. He is the author of over forty volumes of poetry, essays and translations. His collection of poems in English is Darkening Mirror (2017), translated by Diana Shi and George O’Connell, with a foreword by former US Poet Laureate Robert Hass. In recent years, following his retirement, he has primarily resided in New York. He has been invited to lecture, give readings, and serve as a poet-in-residence at numerous universities, poetry festivals, and literary institutions across the United States, Canada, and Europe. His work has appeared in more than a dozen American journals, including The American Poetry Review, American Poets, and The Kenyon Review. His second collection of poems in English, At the Same Time (Arrowsmith, 2025), was selected by World Literature Today as one of the 75 notable translations of 2025 and was longlisted for the 2026 PEN Award for Poetry in Translation.
Lan Lan (蓝蓝)
Chinese poet and essayist Lan Lan, born 1967 in Yantai, the province of Shandong, began publishing at age 14. Her many poetry volumes, prose poems, essays, criticism, and collections for children have established her as one of contemporary China’s most prominent authors. Lan Lan’s foreign language collections include the bilingual Chinese / English Canyon in the Body, as well as those in Russian, Thai, and Spanish. Her awards include the Poetry and People International Poetry Prize, the Yuan Kejia Poetry Award, the Chinese Media Literature Prize, and the Su Shi Poetry Award. She has been named an honorary citizen of Chios and Oinousses, Homer’s Greek Birthplace.
Jami Proctor Xu (徐贞敏)
Jami Proctor Xu is a mother, bilingual poet, essayist, translator, editor, and international poetry event curator who splits her time between New York, Arizona, and China. Her poems, essays, and translations have been published in anthologies and journals around the world. Jami’s awards include, among others, a Zhujiang Poetry Award, a Bo’Ao International Poetry Translation Award, and a Northern California Book Award for Poetry in Translation for her translation of Song Lin’s poems in Sunday Sparrows.
Jiaoyang Li (李骄阳)
Jiaoyang Li is a poet and interdisciplinary artist based in New York City. Her work has been featured by T Magazine China, Art Forum China, Life Magazine, LA Review of Books, Eflux, Radii, and elsewhere. Jiaoyang is the co-founder of Accent Sisters, a new work-based independent bookstore, art space, and publishing house.
-
DETAILS
- Date: July 22, 2026
- Time: 6 p.m. – 8 p.m. ET
- Format: In Person: Poetry Society of America, 119 Smith St, Brooklyn, NY 11201
- Price: Suggested $10 donation
- RSVP