Although the wind
blows terribly here,
the moonlight also leaks
between the roof planks
of this ruined house.

–Izumi Shikibu

“Although the wind” from The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono No Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan translated by Jane Hirshfield with Mariko Aratani, translation copyright © 1986, 1987, 1988, 1989, 1990 by Jane Hirshfield. Used by permission of Vintage Books, an imprint of the Knopf Doubleday Publishing Group, a division of Penguin Random House LLC. All rights reserved.

Temple
Get Daily Dharma in your email

Start your day with a fresh perspective

Thank you for subscribing to Tricycle! As a nonprofit, to keep Buddhist teachings and practices widely available.

Liberate this article!

You’ve read all of your free articles for the month. Subscribe now for immediate access to the magazine plus films, video dharma talks, e-books, and more.

Subscribe Now

Already a subscriber? Log in.