Although the wind
blows terribly here,
the moonlight also leaks
between the roof planks
of this ruined house.

–Izumi Shikibu

“Although the wind” from The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono No Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan translated by Jane Hirshfield with Mariko Aratani, translation copyright © 1986, 1987, 1988, 1989, 1990 by Jane Hirshfield. Used by permission of Vintage Books, an imprint of the Knopf Doubleday Publishing Group, a division of Penguin Random House LLC. All rights reserved.

Temple
Get Daily Dharma in your email

Start your day with a fresh perspective

a photo of a Buddhist meditating
Explore timeless teachings through modern methods.

With Stephen Batchelor, Sharon Salzberg, Andrew Olendzki, and more

See Our Courses

Thank you for subscribing to Tricycle! As a nonprofit, to keep Buddhist teachings and practices widely available.

This article is only for Subscribers!

Subscribe now to read this article and get immediate access to everything else.

Subscribe Now

Already a subscriber? Log in.