Tao Yuanming Seated under a Willow, Tani Buncho, Japan, 1812. | Purchased with the Hollis Family Foundation Fund, 2003/Philadelphia Museum of Art/Wikipedia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Great men want the four seas. I’ve only
wanted old age to come unnoticed like

this. My family together in one place,
kids and grandkids looking after each

other still, I linger out mornings over
koto and wine, the winejar never dry.

My clothes a shambles, exhausting every
joy, I sleep late now, and nod off early.

Why live like all those fine men, hearts
stuffed with fire and ice to the end,

their hundred-year return to the grave
nothing but an empty path of ambition?

From The Selected Poems of T’ao Ch’ien, translated by David Hinton © 1993. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Copper Canyon Press.

Temple
Dharma to your inbox

Sign up for Tricycle’s newsletters

Thank you for subscribing to Tricycle! As a nonprofit, to keep Buddhist teachings and practices widely available.

Liberate this article!

You’ve read all three of your free articles for the month. Subscribe now for immediate access to the magazine plus films, video dharma talks, e-books, and more.

Subscribe Now

Already a subscriber? Log in.